In John Dickson's 'Hearing Her Voice',
John puts forward a particular understanding of what Paul means by
'didaskein' in 1 Timothy 2. Lionel Windsor has responded to John's
claims. I have said elsewhere that I (and others, including John) are
still waiting for someone to do the work on a proper critique. Some
have asked why Lionel's critique isn't 'proper'.
This is a debate about the meaning of a
particular use of a particular word, so it is interesting to contrast
the linguistic approaches of John and Lionel.
Lionel seems to think that words
have a 'general' meaning, and perhaps a more 'technical' meaning,
and that the general meaning can be assumed until otherwise
disproved.
This is a false approach to language.
Words do not have a 'core' or 'general' meaning. Words simply mean
whatever they mean when they are used. Different contexts, registers,
different places in sentences, different combinations of words show
different meanings for the same bunch of letters.
So, the word 'set' can mean a complete
collection
the word 'set' can mean the hardening
of concrete
the word 'set' can mean a unit of games
in tennis
the word 'set' can mean to place down
None of these are 'general' or
'technical', they are simply available meanings.
Where words are set within a given set
sets their meaning. Game ,set and match Dickson.
Everyone has the burden of proof when
the meaning of a word is contested.
But where will this proof and evidence
come from?
Dickson looks for his evidence
internally to the Pastoral letters of Paul. How is didaskw used in
these letters?
He then correlates his findings to
external historical evidence to practices in the first century
Lionel Windsor on the other hand
appeals to conceptual analysis of a translated gloss. That is, he is
asking philosophical questions about a 'concept' in English, 'teach'.
This is the lexicographical equivalent of allegory. It can sound
quite profound, and can even bring some insight, but struggles to
find objective controls. Whatever may be conceptually said about the
concept can be transferred back into the source language, or made the
chief emphasis. Lionel goes for a relational dynamic of authority for
'teach', but it could as easily be.. 'all teaching requires the
breathing out of truth.. breathing is the essential part of teaching
and therefore didaskw.
But conceptual analysis shouldn't
be thrown away altogether. There is at least one control in this
debate, and that is the way Paul uses other terms about speaking (or
breathing out!) truthful statements about Jesus. That is the
importance of lexical choice. Now, we shouldn't be fooled into
thinking that every time a writer uses a different lexeme they must
have a completely distinct concept in mind. Sometimes we use
different words simply for variety. But in the conceptual framework
of a writer, if they say forbid 'x', but explicitly encourage 'y'
and 'z', we would expect ther to be some significant difference
between x and (yz). This is exactly the case for Paul, who forbids
'teaching' but encourages 'prophesying and exhorting' for women.
John's definition makes the difference
quite clear by positing 'teach ' as a particular office of handing
down the apostolic deposit (an office largely taken by our written
Gospels)
I don't think Lionel's definition of
'relational dynamics involving authority' makes a clear enough
difference between 'teach', 'prophesy' and 'exhort' to make any
sense of Paul (unless we say that Paul is incoherent, not somewhere
I am going). Is there no authority in prophesying? Is there no
authority in exhorting? This is particularly distressing for those
of us who see authority lying in Scripture, and why Lionel's
position, though in theory allows women to speak with a church
service, actually allows them no place..lest God exercise his
authority through them. (and indeed, why restrict oneself to the
church service, or even the church, if what Paul is disallowing is a
'general' conveying of truth within a relationship of authority....
ie taking the definition to it's extremes (which Lionel doesn't), if
a female expert in Art History tells me the truth about a painting,
and knows more than me, then she is breaking Paul's command)
That is, because Lionel is unwilling
to the historical work of asking 'What relationship?' 'What
Authority?' of the text in Timothy, it can be expanded to any and
every relationship and authority.
So, there you have my reasons. Jury is
still out for me re the whole passage, we still havn't touched on
'authentein'. Nevertheless, I'm still waiting for someone to do a
proper job on Dickson's work