Friday, June 11, 2010

Greek and 1 Timothy 2

In koine greek, do conjunctions constrain clauses only, or sentences, or whole units of discourse.
That is, if there is a 'for', and you cant understand it easily from the first clause, why not look at it constraining the whole unit of discourse.
Eg. 'For Adam was formed first' must be referring only to this sentence, not the whole unit?
Again, does an adversive constrain only a clause, or the whole unit of discourse?

Is it ok to ignore the numerical reference in greek, a change from singular to plural?

Eg But she (single) will be saved through childbirth if THEY (plural) continue.... Etc

1 comment:

Seumas Macdonald said...

I presume this relates to something in this morning's chapel, at which I was not present. Give me the argument and I'll give you my evaluation...